Prevod od "nos olhos" do Srpski


Kako koristiti "nos olhos" u rečenicama:

Olhe-me nos olhos e diga isso.
Pogledaj me u oèi pa to reci.
Não olhe ninguém nos olhos, mas também não evite os olhares.
Не гледај никога равно у очи, али ни не одвраћај поглед.
Por que não me olha nos olhos?
Zašto onda ne možeš ni u oèi da me pogledaš?
Vi a vergonha nos olhos do Yasuno quando o louvavam.
Видела сам срам у Јасуновим очима када су га хвалили.
Olhe nos olhos dele... esses olhos grandes e bonitos... e me diga... sim... ou não.
Погледај му у очи. Те велике, лепе очи. И реци ми.
Acho que as chances disso acontecer são mínimas, visto que sou Incapaz de olhar nos olhos de uma mulher que não conheço.
Чини ми се да су шансе за то прилично умањене, пошто не могу да погледам у очи девојку коју не познајем.
Dá para ver nos olhos dela.
I sam znaš tko je ona.
Ela me olhou direto nos olhos e não me reconheceu.
Pogledala me je u oèi, ali me nije prepoznala.
Mantenham as suas cabeças abaixada... e ninguém olha nos olhos deles ou eles os matarão.
Главе доле, и не гледајте их у очи, или ће вас побити.
Então vai poder me olhar nos olhos e dizer que sente muito.
Па ме после погледај у очи и реци ми, да ти је жао.
Olhei direto nos olhos, e aquilo acredita, acredita sem dúvida que é humano.
Погледао сам му у очи и он је у потпуности уверен да је човек.
Me olhe nos olhos e diga isso.
Pogledaj me u oèi i reci.
Como olhou nos olhos do homem que confiou em você e o matou!
Isprièaj im kako si pogledao u oèi èoveka koji ti je verovao, i ubio ga!
Por gerações, seu povo olhará nos olhos de seus filhos e verá o meu semblante.
Генерацијама, твоји људи ће гледати у очи њихових синова и видеће у њима моју маленкост.
Deve sempre olhar nos olhos dele.
Увек га мораш гледати у очи.
Pimenta nos olhos dos outros é refresco.
Ako cipela odgovara za drugo stopalo.
Olhe-me nos olhos e diga-me que meu bebê vai crescer para ter a sua idade e morrer feliz.
Pogledaj me u oèi i reci mi... Da æe moja beba doživeti tvoje godine i umreti sreæno?
Quando eu olhava para aquele bando de homens na cidade, podia ver nos olhos deles que estavam todos perdidos.
U gradu sam vidjela puno muškaraca, pogledam im u oèi i izgledaju potpuno izgubljeno.
Subir a montanha de abelha é fácil. Basta não olhar nos olhos dela!
Испало је да је пчеле лако узјахати ако их не гледате у очи.
Vou até ele e, de homem para homem, vou olhá-lo nos olhos.
Прићи ћу му као мушкарац мушкарцу, погледаћу га право у очи.
Em Cuba, os torturadores tinham duas hastes finas de metal... colocadas aqui, que eles ajustavam e... lentamente, milímetro a milímetro, espetavam nos olhos.
U Kubi, mucitelji su imali spravicu, dva tanka metalna siljka.. postavljenje, koje su podesili i polako, milimetar po milimetar kopaju u njihove oci.
Animais têm alma, eu vi isso nos olhos dele.
Животиње имају душе. Видео сам то у њиховим очима.
O sol batia nos olhos do atirador naquela garagem.
На тој гаражи, сунце му је ишло у очи.
Lembre-se, não olhe nos olhos dele.
Upamti, nemoj da gledaš u njega.
Por que não me olha nos olhos e me diz o que vê?
Zašto ti mene ne pogledaš u oèi i ne kažeš mi što vidiš?
Mas não vejo lágrimas nos olhos de Johanna.
Али не видим сузе у Џоаниним очима.
Para olhar nos olhos da morte e enganá-la?
Da gledamo smrti u oèi i da je prevarimo?
Eu podia ver nos olhos dele.
Vidjela sam mu to u oèima.
Por que não me olha nos olhos e diz isso?
Zašto me ne pogledaš u oèi i kažeš mi to.
Tenha sempre cuidado para o sabão não cair nos olhos!
l uvijek pazi da ti sapunica ne ide u oèi!
Quando conhecemos alguém, olhamos nos olhos da pessoa e estendemos as mãos.
Kad upoznaješ nekog, moraš da ga gledaš u oèi i protreseš ruke.
Dá para ver nos olhos dele.
Možeš skoro videti pogodak u oèima tog momka tamo.
A mesma coisa que eu vi nos olhos da minha esposa, e que está vendo nos meus olhos.
Isto sam video u oèima moje žene. Isto vidiš u mojim oèima.
Estou olhando nos olhos de um homem que quer fugir.
Gledam u oči čoveku koji želi da pobegne.
Vi nos olhos dele que ele não iria esquecer isso.
Mogao sam da vidim u njegovim oèima. Nakaza to nije htela da pusti.
Tem medo de olhá-los nos olhos, deixar que o vejam?
Plašiš li se da pogledaš ovog tipa u oèi? Da te vidi?
Ou, como algumas pessoas - especialmente acadêmicos - preferem, a beleza está nos olhos culturalmente condicionados de quem vê.
Ili, kako bi rekli neki ljudi - naročito u akademskim krugovima - lepota je u kulturološki uslovljenom oku posmatrača.
(Risos) Eu podia ver nos olhos dela, era terror.
(смех) Могао сам у њиховим очима да видим ужас.
Toda vez que visito uma escola, eu vejo um brilho nos olhos das crianças.
Сваки пут кад одем у школу, видим искру у очима деце.
Nós pensamos que mentirosos não olham nos olhos.
Mislimo da nas lažovi neće gledati pravo u oči.
Ele parecia estar olhando nos olhos dela.
Изгледало је као да је гледа у очи.
Por inúmeras vezes, tive pacientes me olhando nos olhos e dizendo: "Você vai se lembrar de mim?"
Bezbroj puta sam imao pacijenta koji me gleda u oči i kaže: "Hoćeš li me pamtiti?"
1.2554881572723s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?